No exact translation found for البنك الإسلامي للتنمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic البنك الإسلامي للتنمية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1974 wurde die Islamic Development Bank gegründet
    وتأسس عام 1974 "بنك التنمية الإسلامي"
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Abhaltung einer Arbeitstagung über die Erleichterung kombinierter Transporte und des Handels im Mai 2004 in Teheran, die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit getragen wurde und an der die Islamische Entwicklungsbank, die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und die Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik teilnahmen, und hofft, dass Anstrengungen unternommen werden, um das Projekt für kombinierte Transporte baldmöglichst zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen;
    تلاحظ مع الارتياح عقد حلقة عمل بشأن النقل المتعدد الوسائط وتيسير التجارة في طهران في أيار/مايو 2004، برعاية منظمة التعاون الاقتصادي ومشاركة البنك الإسلامي للتنمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتعرب عن أملها في أن تبذل جهودا من أجل إنجاز مشروع النقل المتعدد الوسائط بنجاح في أقرب وقت ممكن؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Zusammenarbeit zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und der Islamischen Entwicklungsbank hinsichtlich des Projekts der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit über die Vernetzung und den Parallelbetrieb der Stromversorgungssysteme in der Region sowie von der Unterstützung, die die Bank der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit bei der Durchführung der 2002 beziehungsweise 2003 abgehaltenen Tagungen über Energiehandel und über die rechtlichen und fiskalischen Aspekte der Förderung ausländischer Direktinvestitionen im Mineralsektor gewährt hat;
    تلاحظ مع الارتياح التعاون الجاري بين منظمة التعاون الاقتصادي والبنك الإسلامي للتنمية بشأن مشروع منظمة التعاون الاقتصادي المتعلق بربط شبكات الطاقة وتشغيلها المتوازي في المنطقة، وكذلك ما يقدمه البنك من مساعدة إلى منظمة التعاون الاقتصادي لعقد اجتماعين بشأن تجارة الطاقة، فضلا عن الجوانب القانونية والمالية لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع المعادن، في عامي 2002 و 2003، على التوالي؛
  • begrüßt die wachsende Zusammenarbeit zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und in Betracht kommenden internationalen Finanzinstitutionen, wie etwa der Weltbank und der Islamischen Entwicklungsbank, und insbesondere die finanzielle Hilfe, die letztere auf den Gebieten Verkehr, Handel, Energie und Landwirtschaft gewährt;
    ترحب بالتعاون المتنامي بين منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الإسلامي، وترحب بصفة خاصة بالمساعدة المالية المقدمة من المصرف في مجالات النقل والتجارة والطاقة والزراعة؛
  • spricht der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit ihre Anerkennung aus für ihre Anstrengungen zum Aufbau eines regionalen Energiehandels unter Mitarbeit und aktiver Beteiligung subregionaler und internationaler Organisationen wie etwa der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik, der Weltbank, der Asiatischen Entwicklungsbank und der Islamischen Entwicklungsbank;
    تعرب عن تقديرها لما تبذله منظمة التعاون الاقتصادي من جهود لتطوير التجارة في مجال الطاقة على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية والدولية من قبيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية، وبمساهمة نشطة منها كافة؛
  • würdigt die Ausarbeitung des Regionalprogramms für Ernährungssicherung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit mit technischer und finanzieller Hilfe seitens der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen und mit Beiträgen der Islamischen Entwicklungsbank, bittet die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, andere internationale Organisationen und Geberorganisationen, das Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit bei der effizienten Durchführung des Regionalprogramms, das elf Regionalprojekte und mehrere nationale Projekte umfasst, zu unterstützen, und stellt in diesem Rahmen anerkennend fest, dass das Programm für technische Zusammenarbeit der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit zur Stärkung der Saatgutversorgung in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Anfang 2006 unterzeichnet und eingeleitet wurde;
    تدرك أن البرنامج الإقليمي بشأن الأمن الغذائي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي تمت صياغته بمساعدة تقنية ومالية من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبفضل مساهمات من البنك الإسلامي للتنمية، وتدعو هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والوكالات المانحة ذات الصلة إلى مساعدة أمانة منظمة التعاون الاقتصادي على التنفيذ الفعال للبرنامج الإقليمي الذي يشتمل على أحد عشر مشروعا إقليميا وعدة مشاريع وطنية، وفي هذا الإطار تعرب عن تقديرها للقيام، في مطلع عام 2006، بتوقيع وبدء برنامج التعاون التقني لتعزيز توفير الحبوب في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة التعاون الاقتصادي؛
  • Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Islamische-Entwicklungsbank-Gruppe
    منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
  • in dem Wunsche, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Islamischen-Entwicklungsbank-Gruppe zu fördern,
    إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البنك الإسلامي للتنمية،
  • beschließt, die Islamische-Entwicklungsbank-Gruppe einzuladen, an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung als Beobachter teilzunehmen;
    تقرر دعوة مجموعة البنك الإسلامي للتنمية ‏‏إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
  • Auch die Islamische Entwicklungsbank, ein Zusammenschlussder 57 Mitglieder der Organisation Islamischer Zusammenarbeit,zeigt Initiative.
    كما أظهر البنك الإسلامي للتنمية، الذي يمثل 57 بلداً عضواًفي منظمة التعاون الإسلامي، قدراً كبيراً من الريادة في هذاالسياق.